PCPF esp - Iglesia
En Amoris Laetitia se "habla hindi"
La Conferencia Episcopal de la India presentó su traducción. Objetivo: "contagiar" a la sociedad



"Difundir en las bases de la sociedad las enseñanzas de la exhortación, poniendo el acento sobre las familias católicas". Por esta razón la Conferencia Episcopal de los Obispos de rito latino (Ccbi) de la India patrocinó la traducción de Amoris Laetitia al Hindi, la exhortación apostólica post-sinodal "sobre el amor en la familia", publicada por el Papa Francisco el pasado 8 de abril.
 
La traducción fue presentada en una conferencia de prensa en Bangalore, Karnataka. El texto fue mostrado por primera vez por el cardenal Oswald Gracias, arzobispo de Bombay, Presidente de la Ccbi y de la Federación de las Conferencias episcopales asiáticas (Fabc). Éste último entregó personalmente el primer ejemplar a monseñor Anil Couto, arzobispo de Delhi.
El objetivo marcado por la Conferencia, afirman los obispos, es "fortalecer la vida familiar, a pesar de todos los desafíos a los que se enfrenta": la traducción será útil sobre todo a los católicos de la parte septentrional del país, donde el hindi es la lengua materna. En el transcurso de la rueda de prensa, los obispos también recordaron que los próximos eventos de la Ccbi se centrarán en la familia: la XI Asamblea Plenaria de la Fabc en Colombo, Sri Lanka, del 28 de noviembre al 4 de diciembre 2016 cuyo lema será "La familia católica: la Iglesia local de los pobres y la misión de la misericordia" y la XI sesión plenaria que se celebrará en Bhopal (en Madhya Pradesh) del 31 de enero al 8 de febrero 2017 que abordará el tema de la "Alegría del amor en la familia: la Amoris Laetita y sus implicaciones para la India ".
 


Ultimo aggiornamento di questa pagina: 05-OTT-16
 

pcpf - Copyright @2005 - Strumenti Software a cura di Seed